ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ངན་སོང་རང་གྲོལ་གྱི་ནང་སྒྲུབ་རྒྱུན་ཁྱེར་བྱིན་རླབས་རྒྱ་མཚོ། ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ངན་སོང་རང་གྲོལ་གྱི་ནང་སྒྲུབ་རྒྱུན་ཁྱེར་བྱིན་རླབས་རྒྱ་མཚོ། ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ངན་སོང་རང་གྲོལ་གྱི་ནང་སྒྲུབ་རྒྱུན་ཁྱེར་བྱིན་རླབས་རྒྱ་མཚོ་བཞུགས་སོ། །
བླ་མ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཞབས། །སྙིང་གི་པདྨོར་རྟག་མཆོད་ནས། །ངན་སོང་རང་གྲོལ་ནང་སྒྲུབ་ཀྱི། །འདོན་འགྲིགས་རྒྱུན་ཁྱེར་སླད་དུ་སྤེལ། །སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་སོང་ནས། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རྡོ་རྗེའི་སྲུང་འཁོར་ནང་། །བྷྲཱུྃ་ལས་གཞལ་ཡས་མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་དབུས། །གསེར་གྱི་ས་གཞི་པད་ཉི་ཟླ་གདན་གསལ། །ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱི༔ ཀུན་གཞི་མ་བཅོས་ལྷུག་པའི་རང་མདངས་ནི༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་རང་བྱུང་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ རྣམ་དག་དྲི་མེད་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་འཚེར༔ རྩ་བ་ཆོས་སྐུའི་ཕྱག་གཉིས་ཐལ་མོ་སྦྱར༔ ཡན་ལག་ལོངས་སྐུའི་ཕྱག་གི་དང་པོ་ནས༔ སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པདྨ་དཀར་པོ་འཛིན༔ ཉོན་མོངས་དག་བྱེད་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་ཐོགས༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་དབྱེར་མེད་མདའ་གཞུ་བསྣམས༔ ཉིང་ལག་སྤྲུལ་སྐུའི་ཕྱག་གི་དང་པོ་ནས༔ འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་འདྲེན་པའི་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན༔ ཡི་དྭགས་བཀྲེས་སྐོམ་སེལ་བའི་མཆོག་སྦྱིན་མཛད༔ འཕྲོ་གཅོད་དོན་ལྡན་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར༔ ཞབས་གཉིས་པདྨའི་གདན་ལ་མཉམ་པར་བཞེངས༔ དུས་གསུམ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཁྱབ་པའི་བཅུ་གཅིག་ཞལ༔ གཟི་བརྗིད་འོད་དཔག་མེད་པའི་སྐུ་རུ་གསལ༔
གནས་ལྔར་ཁ་སརྤ་ཎི་དཀར་དམར་མཐིང་། །སེར་ལྗང་ཕྱག་གཡས་སྐྱབས་སྦྱིན་གཡོན་པདྨ། །པད་ཟླར་སེམས་སྐྱིལ་འོད་སྐུ་ནས་ཙམ་གསལ། །ཡུམ་མཆོག་གསང་ཡེ་ཞལ་གཅིག་ཁྲོ་འཛུམ་དམར། །ཕྱག་བཞིས་གྲི་ཐོད་རལ་གྲི་ཁ་ཊྭཱཾ་བསྣམས། །རུས་པའི་རྒྱན་སྤྲས་ཞབས་གཉིས་ཡབ་ལ་འཁྲིལ། །དབུ་གཙུག་སྣང་མཐའ་ཚེ་དཔག་ཡབ་ཡུམ་དམར། །མཉམ་གཞག་ཚེ་བུམ་འབྱུང་བཅུད་བདུད་རྩིས་གཏམས། །དེ་ཡི་ཤར་དུ་རིག་འཛིན་འཇའ་ཚོན་སྙིང་། །ལྷོ་རུ་མཉམ་མེད་སྙི་སྒོམ་འཛམ་གླིང་གྲགས། །ནུབ་ཏུ་སྤྲུལ་པའི་ཆོས་རྒྱལ་སྲོང་བཙན་སྒམ། །བྱང་དུ་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་ཀརྨ་པ།་་་བླ་མ་འདི་བཞི་འཇའ་ཚོན་པ་ཉིད་ཀྱིས་སྙན་བརྒྱུད་གཙུག་རྒྱན་ནོར་བུའི་གཤམ་དུ་གསུངས་པ་ལ་ཅུང་ཟད་བསྒྱུར་བ་རྒྱུན་ཁྱེར་ལྟ་བུའི་སྐབས་ལ་ལེགས་ཤིང་ནང་སྒྲུབ་རྐང་ཚུགས་བྱེད་ན་འདི་བཞི་མི་དགོས་སོ།

以下是所提供藏文的完整中文直译：
大悲自解脱恶趣内修日常行持加持海洋。功德海洋。
大悲自解脱恶趣内修日常行持加持海洋。功德海洋。
大悲自解脱恶趣内修日常行持加持海洋现存。
顶礼上师世间自在足，常时供养心间莲花上，为传恶趣自解脱内修，编纂日常持诵次第文。先行皈依发心，诵"嗡斯瓦巴瓦"净化。空性境中金刚护轮内，从"布隆"字现圆满相好宫殿中，金色地基莲花日月垫明现。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
赫利（藏文：ཧྲཱི༔，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）
一切根基未造作自然光彩，从法界中自生观世音，清净无垢身色白而明亮，根本法身双手结合掌，支分报身手中第一手，持无染污白色莲花，持能净除烦恼宝瓶，执不二方便智慧弓箭，细支化身手中第一手，执引导轮回众生念珠，作除饥渴饿鬼胜施印，旋转断除执著金轮，双足于莲花座上平等而立，三时安乐如来法身，观察六道众生之观世音，如虚空般遍满之十一面，威严无量光佛身明现。
五处安住白红蓝黄绿卡萨巴尼，右手施救护左手持莲，莲月座上结心印光身约一肘明现。胜妙明妃一面微怒带笑红色，四手持刀头盖骨剑及天杖，骨饰庄严双腿环绕上师。头顶无量光如来父母红色，等持印持长寿宝瓶盛满精华甘露。其东方持明者嘉曾宁，南方无比尼贡赞林札，西方化身法王松赞干布，北方胜者怀王噶玛巴。此四上师是嘉曾宁亲自在耳传顶严宝珠后所说，略作修改适合日常行持时使用，若专修内修则不需此四位。


 །གཙོ་བོའི་ཕྱོགས་བཞིར་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང་། །ཤར་དུ་ཛཾ་དཀར་འབྲུག་ཞོན་རིན་ཆེན་བརྒྱན། །ཕྱག་གཡས་བགྲང་ཕྲེང་ནེའུ་ལེའི་རྐྱལ་པ་གཡོན། །གཡས་སུ་འཇམ་དཀར་མཆོད་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་སྟེང་། །ཤེར་ཕྱིན་པོད་མཚན་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །ནུབ་ཏུ་མི་གཡོ་དཀར་པོ་ཉི་དཀྱིལ་ལ། །པུས་གཙུགས་ཁྲོས་ཚུལ་རལ་གྲི་སྡིགས་མཛུབ་མཛད། །གཡོན་དུ་སྒྲོལ་དཀར་སྤྱན་བདུན་ཟླ་བ་ལ། རྒྱབ་རྟེན་མཆོག་
སྦྱིན་ཨུཏྤལ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །ཀུན་ཀྱང་དར་དང་རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆས་སྤྲས། །དེ་ཡི་རྒྱབ་ཏུ་པདྨ་ཟླ་གདན་ལ། །གཡས་སུ་ཤཱཀ་ཐུབ་ས་གནོན་མཉམ་གཞག་སེར། །རྒྱབ་ཏུ་མར་མེ་མཛད་དམར་མཉམ་གཞག་རྒྱ། །གཡོན་དུ་བྱམས་པ་ཐལ་སྦྱར་གུར་གུམ་མདོག །མདུན་དུ་གུ་རུ་པདྨ་རས་གཟན་ཅན། །དབུ་སྐྲ་ཐོར་ཅོག་རྡོ་རྗེ་ཐོད་པ་འཛིན། །ཟིལ་ཕྲུམ་འཇའ་འོད་འཁྱིལ་པའི་ཀློང་ན་བཞུགས། །སྒོ་བཞིར་སྟག་ཕག་སེང་གེ་སྤྱང་གདོང་མ། །དཀར་སེར་དམར་ལྗང་ཕྱག་གཡས་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས། །ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་གཡོན་རྣམས་ཞགས་པ་འཛིན། །སྟངས་སྟབས་ཚུལ་བཞུགས་གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཐུགས་སྲོག་ས་བོན་ལས། །འོད་འཕྲོས་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས། །ཉི་ཟེར་རྡུལ་འཁྲིགས་ལྟ་བུར་སྤྱན་དྲངས་ཐིམ། །ཧྲཱི༔ རང་བཞིན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གནས་མཆོག་ནས༔ ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཀྱང༔ གཟུགས་སྐུ་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྐུར་སྤྲུལ་པ༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་གནས་འདིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ འཁོར་བཅས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཞུགས་པར་བསམ་ལ། ཧྲཱིཿ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་དོན་མཛད་ཕྱིར༔ བདག་
ལ་ཐུགས་རྗེས་ཉེ་བར་དགོངས་མཛོད་ལ༔ ཐུགས་དམ་དབང་གིས་བཞུགས་ནས་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། ཧྲཱིཿ ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གཉིས་འཛིན་མི་མངའ་ཡང༔ འགྲོ་བའི་དོན་ཕྱིར་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུར་བསྟན༔ ཐུགས་རྗེས་ཅིར་སྣང་སྤྲུལ་སྐུས་འགྲོ་དོན་མཛད༔ སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

以下是所提供藏文的完整中文直译：
主尊四方莲花四瓣上，东方白詹龙骑饰珍宝，右手持念珠左手鼬鼠囊，右侧白文殊施印优钵罗上，持般若经卷金刚跏趺坐，西方白不动日轮中，单膝跪怒形作剑与指威，左侧白度母七眼月中，靠背施胜印优钵罗跏趺坐，皆以丝绸珍宝装饰严，其后莲花月垫上，右侧释迦牟尼黄色触地等持印，后方灯作佛红色等持广，左侧弥勒合掌红花色，前方莲花上师着红袈裟，头发发髻持金刚颅器，坐于虹光交织光芒中，四门虎猪狮狼面女，白黄红绿右手持钩索，铁索铃铛左手持索，庄严姿势主尊眷属一切，三处三字心命种子放光，三时诸佛及子如阳光尘聚般迎请融入。
赫利（藏文：ཧྲཱི༔，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）自性任运成就胜处中，虽法身无生界中不动摇，色身为众生利益而化现，因大悲力请降临此处。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
诶黑黑匝吽邦吙（藏文：ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔，梵文拟音：Ehyehi Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ，梵文天城体：एह्येहि जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：ఏహ్యేహి జః హూం బం హోః，汉语字面意义：请降临，汉语拟音：诶黑黑匝吽邦吙）观想与眷属一同安住前方虚空中。
赫利（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）大悲者与诸眷属等，为利一切众生故，请以大悲垂念我，以誓愿力安住加持我。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
萨玛雅替沙林（藏文：ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔，梵文拟音：Samaya Tiṣṭha Lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：誓愿安住，汉语拟音：萨玛雅替沙林）
顶礼：
赫利（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）法身虽无二执，为利众生示现圆满报身，大悲任何显现化身作众生利益，顶礼三身智慧尊。


 ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱཏྨ་ནཾ་ནིརྻཱ་ཏ་ཡཱ་མི༔ མཆོད་པ་ནི། ཧྲཱིཿ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ༔ ཉོན་མོངས་བཀྲེས་སྐོམ་གདུང་བ་མི་མངའ་ཡང༔ བདག་ཅག་བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་གསག་ཕྱིར༔ པཱུ་ཛའི་ཚོགས་ཀྱིས་མཉེས་ཤིང་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱི༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་དང༔ སྣང་གསལ་དྲི་ཆབ་བཟའ་བཏུང་སྒྲ་སྙན་སོགས༔ ཕྱི་ཡི་མཆོད་པ་སྣ་ཚོགས་བཞེས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་དྷཱི་པཾ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱཾ་ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱི༔ གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཆོས་ལ་སོགས༔ བཀྲ་ཤིས་ལྷ་མོ་ནམ་མཁའི་ཁམས་བཀང་ནས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཉེས་ཕྱིར་མཆོད་པར་འབུལ༔ དགྱེས་ཤིང་བཞེས་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔
བཛྲ་ལཱ་སྱེ༔ བཛྲ་ཤབྡ༔ བཛྲ་གནྡྷེ༔ བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱཾ༔ བཛྲ་པཉྩ་ལཱི་ཀ༔ བཛྲ་དྷརྨ༔ སརྦ་པཱུ་ཛ་ཡ་མཎྜ་ལ་ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔ གཉིས་མེད་བསྟིམ་པ་ནི། ཧྲཱིཿ ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་གཉིས་འཛིན་མི་མངའ་ཡང༔ གཉིས་སྣང་ཡེ་ཤེས་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་གཉིས༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་ཀྱང༔ འགྲོ་དོན་ཕྲིན་ལས་རྫོགས་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ དབང་བསྐུར་གསོལ་གདབ་ནི། ཧྲཱི༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་སྐུར་བཞུགས་ནས༔ རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་འོག་མིན་གནས་ནས་བཞེངས༔ རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རིགས་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཨཱཾཿཧཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ དབང་རྟགས་སུ་རིགས་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་དབྱེར་མེད་ཕྱིར༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བྱིན་བརླབས་ནས༔ བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ་བོ༔ ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ བསྟོད་པ་ནི་རྒྱས་པར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་བསྟོད་སོགས་གཞུང་གསལ་ལ། བསྡུ་ན། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་རབ་ཏུ་བསྔགས༔ ཡོན་ཏན་མཆོག་
གི་གཏེར་གྱུར་པ༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་ཞེས་མཚན་གསོལ་བའི༔ རྟག་པར་བརྩེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་སྐུ་མདོག་དཀར༔ སོགས་དང་། བསྟོད་པར་འོས་པ་སོགས་བྱའོ།

以下是所提供藏文的完整中文直译：
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
阿特玛南尼雅塔雅米（藏文：ཨཱཏྨ་ནཾ་ནིརྻཱ་ཏ་ཡཱ་མི༔，梵文拟音：Ātmanāṃ Niryātayāmi，梵文天城体：आत्मनां निर्यातयामि，梵文泰卢固体：ఆత్మనాం నిర్యాతయామి，汉语字面意义：我献上自身，汉语拟音：阿特玛南尼雅塔雅米）
供养：
赫利（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）大悲者与诸眷属，虽无烦恼饥渴之苦，为我等积累福慧资粮故，祈以供养聚集悦纳受用。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
萨尔瓦普扎美伽吽（藏文：སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Sarva Pūja Megha Hūṃ，梵文天城体：सर्व पूज मेघ हूं，梵文泰卢固体：సర్వ పూజ మేఘ హూం，汉语字面意义：一切供云，汉语拟音：萨尔瓦普扎美伽吽）
赫利（藏文：ཧྲཱི༔，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）大悲者与诸眷属，净水足水鲜花熏香，灯明香水饮食音乐等，各种外在供品祈受用。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
阿尔甘巴丹普贝杜贝迪庞甘德内威德夏达萨尔瓦普扎美伽吽（藏文：ཨརྒྷཾ་པཱ་དྱཾ་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་དྷཱི་པཾ་གནྡྷེ་ནཻ་ཝིདྱཾ་ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Arghaṃ Pādyaṃ Puṣpe Dhūpe Dhīpaṃ Gandhe Naivedyaṃ Śabda Sarva Pūja Megha Hūṃ，梵文天城体：अर्घं पाद्यं पुष्पे धूपे धीपं गन्धे नैवेद्यं शब्द सर्व पूज मेघ हूं，梵文泰卢固体：అర్ఘం పాద్యం పుష్పే ధూపే ధీపం గన్ధే నైవేద్యం శబ్ద సర్వ పూజ మేఘ హూం，汉语字面意义：水供足水花香灯香食音一切供云，汉语拟音：阿尔甘巴丹普贝杜贝迪庞甘德内威德夏达萨尔瓦普扎美伽吽）
赫利（藏文：ཧྲཱི༔，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）色声香味触法等，吉祥天女充满虚空界，为悦坛城诸尊供养呈，欣喜受用祈请加持我。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
班札拉希耶班札夏达班札甘德班札内威德班札潘扎利卡班札达尔玛萨尔瓦普扎雅曼达拉阿拉拉吙（藏文：བཛྲ་ལཱ་སྱེ༔ བཛྲ་ཤབྡ༔ བཛྲ་གནྡྷེ༔ བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱཾ༔ བཛྲ་པཉྩ་ལཱི་ཀ༔ བཛྲ་དྷརྨ༔ སརྦ་པཱུ་ཛ་ཡ་མཎྜ་ལ་ཨ་ལ་ལ་ཧོ༔，梵文拟音：Vajra Lāsye Vajra Śabda Vajra Gandhe Vajra Naivedyaṃ Vajra Pañcalīka Vajra Dharma Sarva Pūjaya Maṇḍala Alala Ho，梵文天城体：वज्र लास्ये वज्र शब्द वज्र गन्धे वज्र नैवेद्यं वज्र पञ्चलीक वज्र धर्म सर्व पूजय मण्डल अलल हो，梵文泰卢固体：వజ్ర లాస్యే వజ్ర శబ్ద వజ్ర గన్ధే వజ్ర నైవేద్యం వజ్ర పఞ్చలీక వజ్ర ధర్మ సర్వ పూజయ మణ్డల అలల హో，汉语字面意义：金刚舞金刚声金刚香金刚食金刚五欲金刚法一切供养曼达拉阿拉拉吙，汉语拟音：班札拉希耶班札夏达班札甘德班札内威德班札潘扎利卡班札达尔玛萨尔瓦普扎雅曼达拉阿拉拉吙）
不二融入：
赫利（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）智慧身虽无二执，二现智慧与三昧萨埵二者，无二坚固安住后，祈愿圆满利众事业。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
萨玛雅替沙林（藏文：ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔，梵文拟音：Samaya Tiṣṭha Lhan，梵文天城体：समय तिष्ठ ल्हन्，梵文泰卢固体：సమయ తిష్ఠ ల్హన్，汉语字面意义：誓愿安住，汉语拟音：萨玛雅替沙林）
灌顶祈请：
赫利（藏文：ཧྲཱི༔，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）安住五身五智身中，五部佛从色究竟起，种姓主尊灌顶加持我，赐予五部五智悉地。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
嗡吽梭阿哈阿毗辛扎阿（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཨཱཾཿཧཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，梵文拟音：Oṃ Hūṃ Svā Āṃḥ Hā Abhiṣiñca Ā，梵文天城体：ॐ हूं स्वा आंः हा अभिषिञ्च आ，梵文泰卢固体：ఓం హూం స్వా ఆంః హా అభిషిఞ్చ ఆ，汉语字面意义：灌顶，汉语拟音：嗡吽梭阿哈阿毗辛扎阿）成为灌顶标志以五部庄严头顶。
身语意加持：
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）三时一切诸佛的，身语意与无别故，以身语意加持后，加持灌顶作印记。
卡雅悉地嗡瓦卡悉地阿吉塔悉地吽（藏文：ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Kāya Siddhi Oṃ Vāka Siddhi Ā Citta Siddhi Hūṃ，梵文天城体：काय सिद्धि ओं वाक सिद्धि आ चित्त सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：కాయ సిద్ధి ఓం వాక సిద్ధి ఆ చిత్త సిద్ధి హూం，汉语字面意义：身成就嗡语成就阿意成就吽，汉语拟音：卡雅悉地嗡瓦卡悉地阿吉塔悉地吽）
赞颂：详细可见正文中身语意赞颂等，简略则为：为诸佛所极赞叹，功德胜妙之宝藏，号名为观世音者，恒时慈悲敬礼赞，无垢染身色洁白等，及"堪受赞颂"等。


 །དེ་ནས་སྔགས་བཟླ་བ་ནི། ཐོག་མར་སྤྱི་བོའི་རིགས་བདག་གི་ཚེ་བུམ་ནས་བདུད་རྩི་ཁོལ་ཞིང་ལུད་པ་དང་། ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ངོ་བོ་ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ལ། རྣམ་པ་དབྱངས་གསལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་རྒྱུན་ལྟ་བུ་ན་ར་ར་བབས་ནས་རང་གི་གནས་ལྔར་ཐིམ་པས་ཚེ་དབང་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་མོས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎ་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ ཞེས་ཅུང་ཟད་བཟླ། ཚེ་གཟུངས་རིང་ཐུང་གཞན་རྣམས་ཀྱང་སྤྲོ་ན་བཟླ། དེ་ནས་གཟུངས་རིང་བཟླ་བར་སྤྲོ་ན། གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་པད་ཟླའི་སྟེང་ཧྲཱིཿཡིག་དཀར་པོའི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་ཡིག་ངོ་ཕྱིར་བལྟས་སྦྲུལ་འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུར་བསམ་ལ། ན་མོ་རཏྣ་སོགས་ཅི་ནུས་བཟླས་ལ་སྤྲོ་བསྡུ་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ། འོན་ཀྱང་འདི་ལ་གཙོ་བོར་ཡིག་དྲུག །ཡིག་བདུན། ཡིག་བཅུ་གསུམ་གང་འདོད་བཟླ་དགོས་པས་དམིགས་པ་ནི། གནས་ལྔའི་ཁ་སརྤ་ཎིའི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་འདབ་དྲུག་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿཡིག་གི་མཐར་ཡི་གེ་དྲུག་པ། དེ་རྒྱབ་ཡིག་བཅུ། དེ་རྒྱབ་དབྱངས་གསལ་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་བསྐོར་བ་བཅས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གནས་ལྔའི་རང་མདོག་ཅན། དེ་དག་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཕྱོགས་དུས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་མཆོད། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་སྐུ་དང་སྔགས་ཕྲེང་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པར་བྱོན་ནས་རང་གི་སྒོ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་ཐོག་མེད་ནས་བསགས་པའི་སྒྲིབ་
གཉིས་བྱང་ཞིང་འཕགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་གྱུར། ཡང་འོད་ཟེར་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་སེམས་ཅན་ལ་ཕོག་པས་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་མོས། མཐར། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པ་ཅི་རིགས་དང་། འཁོར་སྔགས་བཟླ་བར་སྤྲོ་ན། ས་བོན་སྤྲོ་བསྡུ་སོ་སོའི་ལུགས་དང་བསྟུན་ཏེ། ཛཾ་དཀར་ལ། ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྻ་ཛམྦྷ་ལ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ འཇམ་དཀར་ལ། ཨོཾ་ཝཱ་ཀྱེ་དཾ་ན་མ༔ མི་གཡོ་བ་ལ། ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ། སྒྲོལ་དཀར་ལ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་མ་མ་ཨཱ་ཡུཿཔུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། སངས་རྒྱས་གསུམ་ལ་མུ་ནི་སོགས་སོ་སོའི་གཟུངས་སམ། ཡང་ན་སྤྱི་བསྡུས་སུ། ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཨ་ནུ་ག་ཏེ། ཨོཾ་ཀུ་རུཾ་གི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། བླ་མ་ལ། གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། མཐར་ཡིག་དྲུག་གཤམ་དུ། ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཞེས་པའང་ཚར་ཁ་ཤས་དང་། དབྱངས་གསལ་རྟེན་སྙིང་ལན་གསུམ་རེ་བཟླའོ། །དེ་ནས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ནི། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ བླ་མ་དཀོན་མཆོག་ཐམས་ཅད་དགོངས་སུ་གསོལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

以下是所提供藏文的完整中文直译：
然后念诵咒语：首先观想顶轮种姓主尊长寿宝瓶中甘露沸腾溢出，以及父母交合的白红菩提心本性无漏智慧甘露，形如元音辅音缘起精髓之流，如瀑布般降下融入自身五处，思维获得长寿胜共悉地，念诵：
嗡阿吽赫利嗡阿玛拉那吉万提耶娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཨོཾ་ཨ་མཱ་ར་ཎ་ཛཱི་བནྟི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Hrīḥ Oṃ Amaraṇa Jīvantiye Svāhā，梵文天城体：ॐ आः हूं ह्रीः ॐ अमारण जीवन्तिये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం అమారణ జీవన్తియే స్వాహా，汉语字面意义：无死长寿，汉语拟音：嗡阿吽赫利嗡阿玛拉那吉万提耶娑哈）略作念诵。若有兴趣，亦可念诵其他长短寿命陀罗尼。
然后若欲念诵长陀罗尼，观想主尊心间莲月垫上白色赫利（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）字周围咒轮字面向外如盘蛇状，念诵"那摩拉那"等咒语尽力所能，并如下文所述作放收观想。
然而，此处主要应念诵六字、七字或十三字咒语，观想方法为：五处卡萨巴尼心间六瓣莲花中央赫利（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：赫利）字周围六字咒，其后十字咒，再后元音辅音缘起精髓环绕，所有这些均具五处各自颜色。从中放光供养十方三世诸佛，一切身语意加持以身、咒鬘、手印形相降临融入自己三门，清净无始以来所积二障，成为圣者身语意。又放光触及遍空众生，观想彻底摧毁轮回根本。最后念诵：
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）
杜玛伽耶那玛娑哈（藏文：དྷུ་མ་གྷ་ཡེ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱ༔，梵文拟音：Dhuma Ghaye Nama Svāhā，梵文天城体：धुम घये नम स्वाहा，梵文泰卢固体：ధుమ ఘయే నమ స్వాహా，汉语字面意义：烟云致敬，汉语拟音：杜玛伽耶那玛娑哈）
哈日尼萨吽（藏文：ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Hari Nisa Hūṃ，梵文天城体：हरि निस हूं，梵文泰卢固体：హరి నిస హూం，汉语字面意义：（意义不明），汉语拟音：哈日尼萨吽）或类似咒语。
若欲念诵眷属咒语，则依各自传统种子放收观想：
白詹念：嗡巴德玛卓达阿雅赞巴拉赫日达雅吽帕（藏文：ཨོཾ་པདྨ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྻ་ཛམྦྷ་ལ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊཿ，梵文拟音：Oṃ Padma Krodha Ārya Jambhala Hṛdaya Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ पद्म क्रोध आर्य जम्भल हृदय हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం పద్మ క్రోధ ఆర్య జమ్భల హృదయ హూం ఫట్，汉语字面意义：莲花忿怒圣财神心，汉语拟音：嗡巴德玛卓达阿雅赞巴拉赫日达雅吽帕）
白文殊念：嗡瓦基耶当那玛（藏文：ཨོཾ་ཝཱ་ཀྱེ་དཾ་ན་མ༔，梵文拟音：Oṃ Vākye Daṃ Nama，梵文天城体：ॐ वाक्ये दं नम，梵文泰卢固体：ఓం వాక్యే దం నమ，汉语字面意义：语主致敬，汉语拟音：嗡瓦基耶当那玛）
不动佛念：嗡赞达玛哈若沙那吽帕（藏文：ཨོཾ་ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ Caṇḍa Mahā Roṣaṇa Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ॐ चण्ड महा रोषण हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం చణ్డ మహా రోషణ హూం ఫట్，汉语字面意义：暴烈大忿怒，汉语拟音：嗡赞达玛哈若沙那吽帕）
白度母念：嗡塔列图塔列图列玛玛阿玉普涅加那普斯汀库如娑哈（藏文：ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་མ་མ་ཨཱ་ཡུཿཔུཎྱེ་ཛྙཱ་ན་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Tāre Tuttāre Ture Mama Āyuḥ Puṇye Jñāna Puṣṭiṃ Kuru Svāhā，梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे मम आयुः पुण्ये ज्ञान पुष्टिं कुरु स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం తారే తుత్తారే తురే మమ ఆయుః పుణ్యే జ్ఞాన పుష్టిం కురు స్వాహా，汉语字面意义：救度尊增长我寿命福德智慧，汉语拟音：嗡塔列图塔列图列玛玛阿玉普涅加那普斯汀库如娑哈）
三佛念诵各自牟尼等陀罗尼，或总摄念：那玛萨尔瓦塔塔嘎塔赫日达雅阿努嘎帝 嗡库隆吉尼娑哈（藏文：ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧྲྀ་ད་ཡ་ཨ་ནུ་ག་ཏེ། ཨོཾ་ཀུ་རུཾ་གི་ནི་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Namaḥ Sarva Tathāgata Hṛdaya Anugate Oṃ Kuruṃ Gini Svāhā，梵文天城体：नमः सर्व तथागत हृदय अनुगते ओं कुरुं गिनि स्वाहा，梵文泰卢固体：నమః సర్వ తథాగత హృదయ అనుగతే ఓం కురుం గిని స్వాహా，汉语字面意义：礼敬随顺一切如来心，汉语拟音：那玛萨尔瓦塔塔嘎塔赫日达雅阿努嘎帝 嗡库隆吉尼娑哈）
上师念：咕如巴德玛悉地吽（藏文：གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Guru Padma Siddhi Hūṃ，梵文天城体：गुरु पद्म सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：గురు పద్మ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：上师莲花成就，汉语拟音：咕如巴德玛悉地吽）
最后六字咒下加：向汀普斯汀瓦相玛拉雅悉地悉地吽（藏文：ཤཱནྟིཾ་པུཥྚིཾ་ཝ་ཤཾ་མཱ་ར་ཡ་སིདྡྷི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Śāntiṃ Puṣṭiṃ Vaśaṃ Māraya Siddhi Siddhi Hūṃ，梵文天城体：शान्तिं पुष्टिं वशं मारय सिद्धि सिद्धि हूं，梵文泰卢固体：శాన్తిం పుష్టిం వశం మారయ సిద్ధి సిద్ధి హూం，汉语字面意义：息增怀诛成就成就，汉语拟音：向汀普斯汀瓦相玛拉雅悉地悉地吽）念诵几遍，及元音辅音缘起心髓各三遍。
然后七支供：
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）上师三宝一切祈垂念，身语意三恭敬作顶礼。


 ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་རྒྱ་ཆེན་བཞེས༔ སྒོ་གསུམ་སྡིག་སྒྲིབ་ཉམས་ཆག་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་དུ་གསོལ༔ མྱ་ངན་མི་འདའ་འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞུགས༔ ཐུགས་རྗེ་རྒྱུན་ཆད་མེད་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ དུས་གསུམ་དགེ་བ་
སེམས་ཅན་དོན་དུ་བསྔོ༔ བདག་གཞན་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་མྱུར་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཅེས་བདག་བསྐྱེད་འོད་གསལ་དུ་ཞུགས། ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ། ཅེས་སྐད་ཅིག་གིས་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷར་ལྡང་། བསྔོ་བ་ནི། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ མགོན་པོ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ནི༔ དང་པོར་བྱང་ཆུབ་ཐུགས་བསྐྱེད་ནས༔ ལམ་ལྔ་ས་བཅུ་བགྲོད་བྱས་ནས༔ ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་བཅུ་རྫོགས་ཏེ༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་སྐུར་བཞུགས་པ༔ བདག་ནི་འཆི་བའི་དུས་ཀྱི་ཚེ༔ རི་བོ་ཏ་ལར་སྐྱེ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ རི་བོ་ཏ་ལར་སྐྱེས་ནས་ཀྱང༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་ཞབས་དྲུང་དུ༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་སྐུ་བརྙེས་ནས༔ ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་འཐུང་བར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ བདག་གིས་སྨོན་ལམ་འདི་བཏབ་པས༔ འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་སེམས་ཅན་རྣམས༔ སོ་སོའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་བྱང་ནས༔ སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་ཞི་གྱུར་ཏེ༔ བྱང་ཆུབ་ལམ་ལ་རབ་ཞུགས་ནས༔ ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་སྟོངས་པར་ཤོག༔ བཀྲ་ཤིས་ནི། ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ འགྲོ་དྲུག་ཀུན་ལ་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱིས་སྐྱོབ་མཛད་པ༔ འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ལོ་བརྒྱ་འཚོ་ཞིང་
སྟོན་བརྒྱ་མཐོང་བ་དང༔ ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་ཤིང་བསམ་དོན་འགྲུབ་པ་དང༔ ཆོས་ལ་བར་ཆད་མེད་ཅིང་སྒྲུབ་པ་མཐར་ཕྱིན་ནས༔ བརྒྱུད་འཛིན་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་སམ། བསྡུ་ན་བསྔོ་སྨོན་སྤྱི་འགྲེ་ཙམ་བྱས་ནས་འདི་རིགས་བསྐྱུར་བས་ཀྱང་འཐུས་སོ། །རྒྱུན་ཁྱེར་ལྟ་བུར་ཤིན་ཏུ་བསྡུ་ན་མངོན་རྟོགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་སྤྱན་འདྲེན་སོགས་སྔགས་ཙམ་ཁོ་ན་བརྗོད་པས་ཀྱང་ཆོག་ལ། ནང་སྒྲུབ་ཆེད་གཏད་བྱེད་ན་ནི། དམིགས་པ་དང་ཆོ་གའི་འགྲོས་འདི་ལྟར་ལ་འདོན་ཆ་གཏེར་གཞུང་གི་ཚིགས་བཅད་ལྷུག་རྣམས་གབ་སྤྲད་ནས་ཚང་བར་བཏོན་དགོས་ཀྱི་སླ་ཆོས་མི་རུང་ལ་འདི་ནི་རྒྱུན་ཁྱེར་ལྟ་བུ་སྟབས་བདེ་ཁོ་ནའི་ཆེད་དུ་བྲིས་མོད། ནང་སྒྲུབ་ཀྱི་ཟིན་བྲིས་ལྟ་བུར་ཡང་འགྱུར་བ་ཡོད་དོ། །དེའང་ཟབ་གཏེར་འདིའི་ཤློཀ་གཅིག་ཡན་ཆད་ལ་དབང་ལུང་མན་ངག་མཐའ་ཆོད་པར་བྱས་ཤིང་བསྙེན་སྒྲུབ་ཉམས་ལེན་ཅི་ནུས་སུ་བགྱིས་པས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་མཚན་མའང་རང་སྐལ་དང་འཚམ་པའི་ངེས་ཤེས་ཕྲན་བུ་ཐོབ་པས་མི་ལྡོག་པའི་དད་མོས་ལྡན་པ་དང་། ཡིད་ཆེས་ཀྱི་གནད་མང་དུ་མཐོང་བའི་ཕྱིར། སྙན་བརྒྱུད་གཙུག་རྒྱན་ནོར་བུ་དང་ཆོ་ག་གཞུང་སོགས་ཀྱི་དགོངས་པ་བསྡེབས་ནས་བྲིས་པ་ལས་མཁས་འདོད་རང་བཟོ་མ་མཆིས་ཀྱང་འགལ་འཁྲུལ་མཆིས་ན་རྩ་བ་གསུམ་ལ་བཤགས་སོ།

以下是所提供藏文的完整中文直译：
受用广大外内密供养，三门罪障破誓忏悔悔，祈请转动外内密法轮，不入涅槃为众生安住，恒续无断大悲我随喜，三时善业为众生回向，愿我他一切速证佛果。
吽吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ Hūṃ Hūṃ，梵文天城体：हूं हूं हूं，梵文泰卢固体：హూం హూం హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽吽吽）如是自生尊融入光明。
帕帕帕（藏文：ཕཊ་ཕཊ་ཕཊ，梵文拟音：Phaṭ Phaṭ Phaṭ，梵文天城体：फट् फट् फट्，梵文泰卢固体：ఫట్ ఫట్ ఫట్，汉语字面意义：破坏，汉语拟音：帕帕帕）如是刹那起现为座间本尊。
回向：
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）怙主观世音自在尊，最初发起菩提心，行经五道十地后，圆满十种波罗蜜，为利众生住佛身，愿我命终之时刻，往生普陀山圣地。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）既已往生普陀山，于观世音足下处，获得不生不死身，饮用法之甘露浆。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）我发如是愿力故，六道轮回诸众生，各自罪障皆清净，一切苦厄悉消除，善入菩提之正道，三界轮回愿成空。
吉祥：
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）三时一切诸佛身语意，以大悲眼视察六道众，以慈悲心救护诸众生，圣观世音吉祥愿降临。
嗡嘛呢巴美吽（藏文：ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，梵文拟音：Oṃ Maṇi Padme Hūṃ，梵文天城体：ॐ मणि पद्मे हूं，梵文泰卢固体：ఓం మణి పద్మే హూం，汉语字面意义：宝石莲花，汉语拟音：嗡玛尼贝美吽）愿活百岁见百秋，受用增长所愿成，修法无碍成就圆，传承加持吉祥临。
或者，简略时可做一般回向发愿后省略此类内容亦可。若作日常行持非常简略，则可在现观后仅念诵迎请等咒语即可。若专修内修，则应遵循如此观想与仪轨程序，诵出藏文全部偈颂散文，不可疏忽简化。此处所写仅为方便日常行持，亦可用作内修指导。
此甚深伏藏已获得完整灌顶、传承、窍诀，并已尽力修习，获得与自己福分相应的加持征兆，生起不退信解，见到多处确信要点，故合并耳传顶严宝珠与仪轨原典等意趣撰写，虽无希求学识的自造，若有错谬则向三根本忏悔。


 །མཚན་ཐོས་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་གྱུར་ན། །བསྒྲུབས་པས་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་པ། །འདི་བྲིས་དགེ་བས་མཁའ་ཁྱབ་འགྲོ །ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་ཉིད་འགྱུར་ཤོག །ཅེས་པའང་མ་ཎི་པ་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོས་དབོ་ཟླའི་ཡར་ཚེས་བརྒྱད་ཀྱི་ཉིན་འོག་མིན་བླ་མའི་གདན་ས་དཔལ་སྤུངས་ཀྱི་ཡང་དབེན་བྱང་ཆུབ་ཤིང་གི་ནགས་ཁྲོད་དུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ངན་སོང་རང་གྲོལ་གྱི་ནང་སྒྲུབ་རྒྱུན་ཁྱེར་བྱིན་རླབས་རྒྱ་མཚོ། ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ།

以下是所提供藏文的完整中文直译：
若仅闻名号便能得解脱，何况亲修习又有何需言？
因此文善业愿遍空众生，成为大悲自在尊本身。
此文亦由玛尼巴·云丹嘉措于藏历正月初八日在鄂明上师法座胜普寺之更为幽静的菩提树林中撰写，愿善妙增长。
大悲自解脱恶趣内修日常行持加持海洋。功德海洋。


